
— Не пытайтесь мне мозги пудрить, нашли сопляка!
— Да с какой стати мне тебя обманывать! Разве не твой самолет приземлился меньше часа тому назад? Ты привез Рохелио на танцы, он там с кем-то девку не поделил, и его убили!
— Ни черта себе! — заинтересовался летчик.
— Женщину зовут Карлота, и Рохелио прилетел за ней, правильно? Ну вот, там он и остался, а теперь тебя ищут.
— Да меня-то за что же?
— Отец девушки считает, что ты сообщник. — Издалека опять послышался едва различимый крик:
— Сдавайся!
Летчик посмотрел на Альфонсо Валенсуэлу и сказал:
— За десять песо!
— За пять, и отвезешь его вот по этому адресу.
— Эх, да что там, о чем разговор, сеньор Валенсуэла, наша жизнь и сентаво ломаного не стоит! Вы полетите?
— Нет, мне лучше побыть здесь.
Давиду не давала покоя его бессмертная часть, решившая выступить в роли советчицы: «Когда кого-то убиваешь, самое верное — спасаться бегством. Немного движения пойдет тебе на пользу».
— Может быть, лучше на лошади? — обратился Давид к отцу.
— Хочешь, чтобы тебя схватил Насарио? Нет, ты полетишь на самолете, и поторопись, пока сеньор не передумал, он отвезет тебя домой к твоим дяде и тете, поживешь несколько дней у них. — Летчик запустил моторы, и Давид захныкал:
— А как же дьявол? Отец обнял его:
— Не обращай на него внимания, сынок, — и подтолкнул к самолету. — Знаю, как тебе тяжело, но лететь надо, ты же знаешь этих Кастро! Ну, попутного ветра! — Самолетик покатился, а папа остался стоять на взлетной полосе и, удаляясь, постепенно растворялся в тумане. Давно уже Давид так не плакал. Послышался выстрел, потом еще один.
— Спокойно, — сказал летчик. — Еще немного, и мы в Кульякане!
Глава 2
В одиннадцать вечера такси доставило Давида к дому дяди и тети.
